贝尔格拉诺德语(德语:Belgranodeutsch)是一种混合德语和西班牙语、用于移居阿根廷首都布宜诺斯艾利斯的德国人后代之间语言,尤其通行于布宜诺斯艾利斯的贝尔格拉诺区。

这个名称可追溯自该市的贝尔格拉诺区,在廿世纪中期时许多德国移民居住于该区。在那的“佩斯塔罗齐学校”(到1990年为止另有Goethe-Schule)也将其双语的重心放置在德语上。

贝尔格拉诺德语的基本辞汇为德语,并混有西班牙语的辞汇,因此它的名词和形容词或动词等不断地在两种语言间转换。动词转换时其变位也换自动改成德语的变位模式。

该语言至今依旧被使用,且可和美国的Spanglish相比拟。

英语对西班牙语也有类似的效应,阿根据西班牙语和英语的混合可见于Simon Writes这书中。

范例:

经由贝尔格拉诺德语,有些德语借词进入了阿根廷西班牙语中,像Kuchen这个词及其一例。

注解

  1. ^ Vecoli, Rudolph J.; Judy Galens, Anna Jean Sheets, Robyn V. Young. Gale Encyclopedia of Multicultural America. Gale Research. 1995. ISBN 0810391643.  引文使用过时参数coauthors (帮助)
  2. ^ Rodriguez, Julio. Argentinean Americans. Multicultural America. everyculture.com. 

参照

本文翻译自德语维基百科和英语维基百科,以下是德语维基百科和英语维基百科原文的参照:

在欧洲之外使用的德语变种
  • 拉包尔克里奥德语
  • 巴罗莎德语 (大洋洲)
  • 纳米比亚德语、纳米比亚黑德语 (西南非洲)
  • Nataler Deutsch (南美洲)
  • 哈特瑞德语 / 宾夕法尼亚德语 / 德州德语 (北美洲)
  • Alemán Coloniero / 贝尔格拉诺德语 / Riograndenser Hunsrückisch German (南美洲)
  • 门诺低地德语 (非特异性)
  • 意第绪语 (非特异性/以色列)
www.zhiyonw.net
问题反馈联系QQ:暂无联系方式,也可发qq邮箱。